我·正常
自我有握力之始,就学会拿着笔在任何可以涂抹的表面留下痕迹。也许你也有过这样的动作,可是,每当翻开父亲为我保留的从三岁到九岁的画片时,拙朴的笔记写下的日期如同连号的纸币,我就知道你的动作可能只是一个片段,而我形成的是一种习惯。
我习惯纸笔的记录,习惯实体书的手感和味道,习惯时不时大声喊叫两下,习惯一个人动手做,用自己的眼睛看,耳朵听,鼻子闻,嘴巴说。
数十年过去,当代社会让人们习惯手捧电子书,低头看手机,用耳麦听音乐,带口罩呼吸,即使对面相坐,仍然借助工具聊天,游戏,而且乐在其中……人同机器,或是说人跟现代化产物的距离正在静静的发生位移。你们已经脱离不了它们。你们感受世界,不再需要自己的五官,你们把感官放在次要位置,人本身的功能性(五官控制五感)正逐渐退化,也许不用环境摧毁你们,你们就已经自我消亡。
在超级现代时间里,无感让人们变态,我看在眼里,记在心中。同时时刻警醒自己。我会从过期期刊、人民画报或日常生活中发现让我产生兴趣的图像,呈现于画布。而后,我将彻底脱离图片的束缚,打破原有的画面成分,去除不相干的内容,把观念完全融入其中,使表达明朗,逐渐形成我所需要的视觉效果。我仍会用儿时日记画的方式再现我的思考过程,把人们最熟悉的东西放到画面里,发生与生活中不曾有过的场景,使画面与现实保持良好的距离感,这些画作在唤醒我僵化思想的同时让我反复思考绘画的原因。
唐诗写于2013年3月20日12:35
I am Normal
From the moment my hands know how to grip, I started to scribble on all kinds of surfaces available. Maybe you have the same experiences too. For me, every time I see my old drawings from three to nine years old that my father kept for me, on which the rough signatures looks like consecutive currencies, I know that for others this kind of action may be just a momentary thing, but for me, it is a habitude.
I am habited to document with pen and paper, the touch and smell of books, shouting to myself, handcrafting alone; with my eyes to see, my ears to listen, my nose to smell, and my mouth to speak.
Decades have passed, the fast pace modernity has taught us to electronic readings, smartphones, to listen to music with headphones, to breath under masks… Even when we are face to face, we still chat with our devices. We play games and enjoy in the virtual world. The space between human and machine, or people and the modern products is shifting slowly. We are entirely dependent on those devices. We perceive the world without our five senses, they have become secondary. The function of the human body is degenerating. Maybe we will destroy ourselves before the outside does.
In hyper modernity, insensitivity makes people abnormal. I observe this phenomenon and always alert myself to be vigilant. I use old magazines and journals, as well as daily observations to find interesting imagery and transform them to my paintings. Afterwards, I am totally free from the constraints of imagery. I deconstruct the initial image and integrate new concepts with the removal of any unrelated elements to make my message clear and have the final visual. I still use the way of expression since my childhood, which is to incorporate familiar things and create a new visual relation, a good distance between the reality and the images. Those early scribbles keep me from ossification and enlighten me to rethink about the cause of painting.
Tang Shi, 12:35 3/20/2013
艺术家登录
扫描二维码
注册/登陆艺评网
请使用微信扫二维码登录“艺评网”